12 عبارت محاوره‌ای پرکاربرد در لهجه امریکن

12 عبارت محاوره‌ای پرکاربرد در لهجه امریکن
نویسنده: سعید رضائی ناشر: دوره سرا تعداد بازدید: 5699
8/10
از 24 کاربر

گونه‌ی امریکن زبان انگلیسی، بسیار غنی و گسترده است. عبارت‌های محاوره‌ای - واژه‌هایی که بیشتر در گفتار رایجند تا در نوشتار-  بخش مهمی از لغات انگلیسی یا همان Vocabulary را تشکیل می‌دهند. اکثر این عبارات وابسته به جغرافیا هستند یعنی ایالات مختلف آمریکا عبارت‌های رایج مخصوص خودش را دارد. ولی می‌توان از بین آن‌ها واژه‌هایی را پیدا کرد که تمام کسانی که انگلیسی محاوره‌ای صحبت می‌کنند با آن‌ها آشنا هستند. این عبارت‌ها در انگلیسی روزمره کاربرد بیشتری دارند برای همین اگر برای سرعت بخشیدن به یادگیری زبان انگلیسی خود از روش‌های نوین یادگیری زبان انگلیسی استفاده می‌کنید احتمالاً در فیلم‌ها و سریال‌ها آمریکایی آن‌ها را شنیده‌اید. در زیر 12 نمونه از این عبارت‌ها را می‌بینید.

cool

  • "On Fleek" – این واژه ابتدا برای توصیف ابروها استفاده می‌شد (Eyebrows on Fleek) ولی امروزه برای هرچیزی که از خوبی بدون نقص است به کار گرفته می‌شود. معمولا برای چیزهای ظاهری استفاده می‌شود و به معنی بی‌نقص، زیبا و یا باحال است. برای مثال:

J.Lo’s make-up at the Grammy Awards was, as usual, on fleek!

  • "FOMO" – این عبارت مخفف "Fear of missing out" است. آدمها برای توصیف اضطراب و حس بد خود نسبت به اتفاقی خوبی دارند که در غیاب آن‌ها رخ می‌دهد. برای مثال:

When I saw the live streams of people at the Ed Sheeran concert, I had such FOMO!

  • "Throw shade" – به معنی تحقیر کردن است. برای مثال:

She threw shade at me when I showed her my new phone.

  • "Fire" – این عبارت در زمان توصیف چیزی که خیلی خوب و هیجان انگیز است استفاده می‌شود.
  • "GOAT" – مخفف عبارت "Greatest of all time" است. بیشتر در ورزش استفاده می‌شود. برای همین دفعه دیگه که دیدین پشت اسم مسی و یا رونالدو اینو نوشتن فکر نکنین دارن بهشون می‌گن بز. برای مثال:
Christiano Ronaldo is a brilliant player but Lionel Messi is without doubt the GOAT.
  • " Hangry" - اگر دقت کنید می‌بینید ترکیب دو واژه‌ است. درواقع تاثیری که گرسنگی یا همون "hunger" روی خلق و خوی افراد می‌ذاره و اونارو عصبانی یا همون "Angry" می‌کنه. برای مثال:

I’m sorry that I snapped at you earlier – I was just hangry.

  • "Fam" – این عبارت کوتاه شده‌ی واژه‌ی "Family" است و بیشتر برای توصیف دوستان و یا به طور کل افرادی گفته می‌شود که رابطه‌ی خانوادگی با آن‌ها ندارید. برای مثال:

[Dorehsara] fam, it’s been so good to hang out and learn English together. Let’s keep in touch!

OMG

  • "Bet" – از این عبارت در دو موقعیت استفاده می‌شه که معنای متفاوتی داره. اول در زمانی که یک چالش رو قبول می‌کنید و دیگری زمانی که با چیزی موافقت می‌کنید. برای مثال:

Let’s go shoot some hoops? Bob – Ah, bet!

  • "My Bad" – احتمالاً این عبارت پر استفاده را بارها در فیلم‌ها شنیده‌اید. به طور خیلی ساده به معنی "تقصیر من بود" است. برای مثال:

Oh, I didn’t realize this was your seat. My bad.

  • "For Real" – این عبارت برای تاکید بر حقیقت یک موضوع و یا تایید صحت آن به کار می‌رود. برای مثال:

I swear to you that’s what happened. For real!

  • "spilling the tea" – به معنی غیبت کردن است. ممکن است به شکل دستوری باشد و به معنی "یالا بگو (رازها را)" که به شکل "Spill the tea" نوشته می‌شود. برای مثال:
I’ll spill the tea. There’s going to be a huge party and no one has invited Peter.
  • "Ankle biter" – عبارتی که برای اشاره به یک بچه استفاده می‌شود. در لغت به معنی "گزنده‌ی مچ پا" است. برای مثال:

Hosea calls me the best baby sitter, but trust me, I cannot watch over my brother’s kids because they are real ankle biters.

https://www.dorehsara.org/Article.aspx?id=25

مقالات مرتبط

روزی چند ساعت زبان انگلیسی بخونیم؟
ناشر : دوره سرا  |   تعداد بازدید : 3321

حتماً در فضای مجازی تبلیغات‌‌های مختلفی را دیده‌اید که ادعای یادگیری حرفه‌ای زبان انگلیسی در یک ماه...

بهترین کتاب‌ها برای تقویت مهارت لیسنینگ
ناشر : دوره سرا  |   تعداد بازدید : 3538

مهارت گوش دادن یا لیسنینگ آزمون آیلتس، یکی از بخش‌هایی است که بسیاری از افراد از آن می‌ترسند زیرا با اندکی...

عدم برگزاری و لغو آزمون آیلتس در ایران | شایعه یا حقیقت؟
ناشر : دوره سرا  |   تعداد بازدید : 1910

چند روزی است که برخی از داوطلبان آزمون آیلتس در تماس با مراکز رسمی برگزاری آزموون آیلتس در ایران، خبر لغو آزمون آیلتس...